小學英語單詞分類:軍訓英語單詞梳理
來源:網(wǎng)絡(luò)資源 文章作者:奧數(shù)網(wǎng)整理 2018-01-29 09:17:40

上操 Attention drill
集合 Fall in
立正 Attention
稍息 At ease
以右(左)翼為基準 Guide right (left)
向右看齊 Right-dress
向前看 Eyes-front
向前三步走 Three steps forward march
報數(shù) Count off
點名 Call the roll
靠攏 Close
散開 Extend
齊步走 Lockstep marching/lockstep
正步走 Goose step/parade step
立定 Halt
敬禮 Salute
解散 Dismiss
小知識:
The goose step is a special marching step performed on formal military parades and other ceremonies. While marching in parade formation, troops swing their legs in unison high off the ground, while keeping their legs straight and unbent.
正步是在正式的軍事閱兵或者其他慶典場合采用的特殊前進步伐。閱兵行進時,全體士兵統(tǒng)一將腿交替抬高離地,同時保持雙腿挺直、不彎曲。
Originating in Prussian military drill in the mid-18th century, the step was called the Stechschritt (literally, "piercing step") or Stechmarsch. Nearly fifty countries maintain the tradition.
這種步伐最早源于18世紀中期普魯士的軍事訓練,當時被叫做Stechschritt(字面意思為“穿透式步伐”)。目前,仍有近50個國家還在使用這個步伐。
"Goose step" is a pejorative term in English, indicative of authoritarian and militaristic regimes. It originally referred to a British military drill, in which one leg at a time was swung back and forth without bending the knee. Apparently standing on only one leg reminded soldiers of how geese often stand.
英文中對于正步的說法goose step其實是個有貶損意味的表達,暗指專制和軍國主義統(tǒng)治。Goose step一開始用于指代英國軍事訓練中,兩腿交替前后擺動而保持不彎曲的步伐,而士兵單腿站立的時候,樣子很像一直鵝。
相關(guān)文章
- 小學1-6年級作文素材大全
- 全國小學升初中語數(shù)英三科試題匯總
- 小學1-6年級數(shù)學天天練
- 小學1-6年級奧數(shù)類型例題講解整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)練習題整理匯總
- 小學1-6年級奧數(shù)知識點匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英教案匯總
- 小學語數(shù)英試題資料大全
- 小學1-6年級語數(shù)英期末試題整理匯總
- 小學1-6年級語數(shù)英期中試題整理匯總
- 小學1-6年語數(shù)英單元試題整理匯總